donzhtm 发表于 2021-5-13 14:17:40

“老乡”用英语怎么说 “老顾客”老司机怎么翻译才地道

“老乡”用英语怎么说?当fellow用作 adjective:
   used to describe sb who is the same as you in some way, or in the same situation
   同类的;同事的;同伴的;同情况的:

    fellow members / citizens / workers
   同一组织的成员;同胞;同事
   myfellow passengers on the train
   和我同火车的旅伴

下面是引申,看情况使用
fellow countryman; compatriot
fellow townsman
fellow villager
countryman/country folk

老顾客用英语怎么说?千万不要说old customer 应该说 regular.
regular作为名词用: 常客;老主顾:
   He's one of our regulars.    他是我们的一位老主顾。
当然 regular customer 也能表达

老员工应该用上veteran,或者experienced 等

老司机如果指的是,情场老司机,应该是花花公子,可以说:
playboy, womanizer, ladies' man, lady-killer (informal), philanderer, rake, roué


页: [1]
查看完整版本: “老乡”用英语怎么说 “老顾客”老司机怎么翻译才地道