桐木舟学英语人工智能

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 11|回复: 0

high-stakes

[复制链接]

348

主题

99

回帖

2197

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
2197
发表于 2025-6-5 08:29:28 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
In the final 500 meters of a high-stakes cycling race, "high-stakes"是正确的吗?

是的,“high-stakes” 在这个句子里是正确并恰当的。

✅ 含义解析:
high-stakes” 通常指:
  • 利益重大、输赢影响巨大的情况
  • 结果对参与者非常重要
  • 在体育、赌博、谈判、比赛等场合都可用

在你的句子中:
“In the final 500 meters of a high-stakes cycling race…”
这个表达强调这场比赛是重要的,可能涉及:
  • 奖金
  • 荣誉
  • 排名积分
  • 职业发展机会


✅ 替代表达(如你想换风格):
  • a crucial cycling race
  • an intense cycling race
  • a make-or-break race
  • a career-defining race(更戏剧)

但如果你是想保持一种简洁、正式又有张力的语气,high-stakes 是非常合适的选择。



✅ 原句:
In the final 500 meters of a high-stakes cycling race...
📌 “high-stakes” 的含义:这个词的意思是“利益重大、风险很高、结果重要”的情况,常用于描述比赛、谈判、赌局等具有重大后果的场景。

📚 在体育语境中,“high-stakes” 这样用是非常常见的:
  • a high-stakes final match
  • high-stakes penalty shootout
  • high-stakes sprint finish

📝 你的用法完全合适,特别是当:
  • 这是重要比赛(如决赛、积分赛、资格赛);
  • 或者比赛结果对参赛者有很大影响(奖金、排名、职业发展);
  • 或者故事情节本身足够“戏剧性”——比如你的视频里这种“逆转+失误+悬念”,用“high-stakes”还能强化紧张感。

如果你想替换为同义表达,也可以说:
  • crucial cycling race
  • decisive race finale
  • intense final sprint
  • race with everything on the line
不过就情绪强度和简洁度来说,“high-stakes” 是最佳选择之一。




回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|桐木舟论坛

GMT+8, 2025-7-4 01:55 , Processed in 0.049348 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表