桐木舟学英语人工智能

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 170|回复: 0

卑躬屈膝;俯首贴耳;奴颜婢膝, 如何用英语翻译?

[复制链接]

181

主题

46

回帖

773

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
773
发表于 2024-4-14 01:44:04 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
卑躬屈膝;俯首贴耳;奴颜婢膝,这几个成语的意思差不多。怎么翻译呢?
发现了一个英语单词:
grovel  
verb
(-ll-, NAmE -l-)
  ▪ [V]
1.  ~ (to sb) (for sth) (disapproving) to behave in a very humble way towards sb who is more important than you or who can give you sth you want
   卑躬屈膝;俯首贴耳;奴颜婢膝
   SYN  crawl
2.  [+adv. / prep.] to move along the ground on your hands and knees, especially because you are looking for sth
   爬行,匍匐(尤指找东西)
• grov·el·ling (BrE) (NAmE grov·el·ing) adj. [only before noun] :
   a grovelling letter of apology
   一封低声下气的道歉信

grov∙el
/ ˈgrɑvl ; ˈgrɔvəl /
◙ verb grovelled, grovelling [BrE] , groveled, groveling [AmE]
1.  [I]  to praise someone a lot or behave with a lot of respect towards them because you think that they are important and will be able to help you in some way – used to show disapproval
• 〔因有求于人而〕卑躬屈膝〔含贬义〕;
【SYN】 crawl
▪ [+ to ]
»I had to really grovel to the bank manager to get a loan.
  为了取得贷款,我只得向银行经理说了一大堆好话。
2.  [I always + adv / prep]  to move along the ground on your hands and knees
• 爬行,匍匐:
»I saw him grovelling in the road for his hat.
  我看到他趴在路上找帽子。
♦grovelling adj:
»a grovelling apology
  低声下气的道歉
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|桐木舟论坛

GMT+8, 2024-5-8 15:54 , Processed in 0.048036 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表