桐木舟学英语人工智能

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 478|回复: 0

顺便说起某事,附带提及某事,怎么说英语呢?in passing

[复制链接]

181

主题

46

回帖

773

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
773
发表于 2022-2-9 09:24:05 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
我们都知道英语有个表达,by the way,简写 BTW,意思就是“顺便说起某事,附带提及某事”,这个的很明显的口语表达, 说话的人是“我”。如果要正式叙述这个表达, 比如记叙别人是顺便说起来的事情,可以用casually或者casual。英语学习者还需要明白另一个地道的说法。
in passing

mention / note sth in passing,  if you say something in passing, you mention it while you are mainly talking about something else
• 〔在谈论别的事情时〕顺便说起某事,附带提及某事:
»He did mention his brother's wife, but only in passing.
他确实提到了他的弟媳,但只是顺带而已。

in passing
   done or said while you are giving your attention to sth else
SYN   casually
   顺便;随便:
   He only mentioned it in passing and didn't give any details.
   他只是随口提及而已,并没有谈任何细节。

in passing:  in a brief way while discussing something else
She mentioned in passing that she was studying law.
The report notes the incident only in passing.

He mentioned in passing that a man named Kenneth Hansen was known in some circles to have committed the murders.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|桐木舟论坛

GMT+8, 2024-5-20 01:41 , Processed in 0.049154 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表