桐木舟学英语人工智能

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 578|回复: 0

Because引导的主语从句 because引导的从句充当主语

[复制链接]

181

主题

46

回帖

773

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
773
发表于 2022-3-2 05:05:29 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
Because引导的主语从句 请仔细观察例句
一般来说,because引导的从句(以下简称“because从句”)主要用于修饰动词,构成原因状语,通常不用于充当主语等名词性的成分。但是,在非正式文体或口语中,我们会看到用because从句充当主语的情形。
下面笔者先列举几个because引导的从句作主语的例子,然后再总结该句型的特点。
例句展示下面这句话是对《达·芬奇密码》(The Da Vinci Code)这部电影的评价。
1 Just because a novel reads like a moviedoesn't mean it should be one.就因为一部小说读起来像电影并不意味着就得把它拍成电影。
解析:
影评者认为,虽然《达·芬奇密码》这部小说很好,但根据该小说拍摄的电影并不好。从句子结构的角度来看,这个句子的because从句just because a novel reads like a movie充当主语,后接谓语doesn'tmean,然后接了一个宾语从句it should be one,这个宾语从句省略了连词that
下面再来看美剧《别对我撒谎》(Lie to Me)中男主角Lightman与其女助理Foster的一个对话。
2 Foster: Just because I don't know yourscience doesn't mean I don't know things.
Lightman: You know, when you don't know thescience, you don't see the whole picture; people can get hurt, you know.
福斯特:不要因为我不知道你的那套科学就说我啥也不懂。
莱特曼:你知道吗,如果不知道那套科学,你就看不到全部真相,那么人们就会因此受到伤害。
解析:这部美剧的英文名lie tome直译就是“对我说谎”,其实相当于汉语里说“你就骗我吧”,是一种反语,是在警告对方不要骗自己。因此,该剧的中文译名为“别对我撒谎”,恰好与英文名的字面意思相反。但无论是“对我撒谎”也好,还是“别对我撒谎”也好,潜台词都是“我会看穿你”。
从句子结构的角度来看,福斯特的话里所使用的because从句just because I don't know your science就是充当句子的主语,后接谓语doesn'tmean,最后接了一个宾语从句I don't know things,这里的宾语从句省去了连词that
再看下面这个句子,应该能引起读者的一些思考。
3 There is a big difference betweenactivity and accomplishment. Just because you are doing something doesn't meanyou are getting anywhere. One must evaluate one's activity in order to haveaccomplishment.忙碌与成果之间有很大区别。只是因为你在不停地忙碌并不意味着就有成果。人们要想取得成果,就必须认真审视自己的忙碌。
解析:
这句话让笔者想起一个故事,大意是要往一只空碗里放入四样东西——核桃、大米、水和盐,该如何安排它们的先后顺序呢?正确的顺序应该是“核桃—大米—水—盐”。但很多人都完全把顺序颠倒了:先放一勺盐,再往里倒满水,接着往里面放大米,这时水已经开始往外溢了,就更无法放核桃了。如果你的生命是一只碗,当碗中全都是这些大米般细小的事情时,你的那些大核桃又怎么放得进去呢?因此,我们应该想清楚自己生命中的核桃是什么,然后要先把核桃放进生命的碗里去。否则一辈子就会在大米、水、盐这些细小的事情当中瞎忙,须知瞎忙也是生命的一种失败。从句子结构的角度来看,这个句子中的because从句just because you are doing something充当主语,后接谓语doesn't mean,然后接一个宾语从句youare getting anywhere,这里同样省去了连词that
用法特点通过以上例句,我们可以总结出because从句作主语时句子的基本特点。
特点一:主语是because从句。上面例句中的because从句just because a novel reads like a moviejust becauseI don't know your science以及just because you are doing something都是充当各句的主语,而且在because前面往往会出现just,用于强调。
特点二:谓语是doesn't mean。当主语是because从句时,主句的谓语往往都是doesn't mean(上面例句都是如此)或者是doesn't necessarily mean
特点三:宾语是that引导的从句。这里的that可以省略,上面三个例句的宾语从句都省略了连词that
综合上面三个特点,我们可以把because从句的整个句型结构总结如下:
Just because从句1 doesn't mean that从句2.
这里的“从句1”表达A情形,“从句2”表达B情形,句型的基本逻辑语义为“仅仅因为A情形不一定就意味着B情形”或“不能仅仅因为A情形就意味着B情形”。
不过,有时我们还能在基本句型结构基础上进行变换,从而得出一些变体结构。先来看下面这个例句。
4 No matter how good fame looks on theoutside, it's just an image. Trust me: Just because people know your name, itdoesn't mean they know who you are.不论名气表面上看有多好,它都只是一个形象符号而已。相信我说的吧:仅仅因为人们知道了你的名字并不意味着他们知道你这个人。
解析:
我们看到,上述例句中,在because从句后面多出了一个it。这个it是用来指代句首的because主语从句。换句话说,这里的because从句与it都是充当句子主语。
据此,我们可以得出一个变体结构,即because从句在句首,且句中出现指代从句的it,具体的结构如下。
变体结构一: Just because从句1it doesn't mean that从句2.
这里的because从句与it都是句子主语,有重复之嫌,因此这样的句式是非正式的,往往出现在口语中。
此外,我们还可以在上述变体结构的基础上再进行结构变化,即把because从句放在句中,句首出现表示指代关系的it,具体的结构如下。
变体结构二: It doesn't mean that just because从句1,从句2.
例如,我们可以把句1的句子“Just because a novel reads like a movie doesn't mean it should beone”改写成变体结构二的形式,得到以下句子。
5 It doesn't mean that just because a novelreads like a movie, it should be one.
综上所述,because引导的主语从句有三种句型结构。综上分析,because从句可以直接放在句首充当主语,也可以用代词it指代,然后把because从句置于句首,或置于句中(即放在mean后面的连词that后)。


英语学员们,免费下载优秀的英语资料,请到这里桐木舟网站(https://domzh.com)免费下载,各种英语著作。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|桐木舟论坛

GMT+8, 2024-5-4 01:57 , Processed in 0.053749 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表