马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
越南语学习者,会发现,这样对比学习,更容易区分出复杂的越南语单词中字母和声调。 咱们用越南语中包含音素 "ố" 的词汇为例子。这一类词汇并不多见,因为 "ố" 是一个特定的声调和元音组合。以下是一个列举。 ■■■■ 一些常见的包含 "ố" 音素的越南语词汇: - Bố - 父亲
- Mốt - 一(在某些情况下)
- Rốt - 最终,最后
- Tốt - 好的
- Đố - 谜语
- Lố - 一种纸牌游戏
- Cố - 努力,尽力
- Nốt - 音符
- Sốt - 发烧
- Vốn - 资本,本钱
- muốn - 想
具体解释下。越南语中包含音素“ố”的词汇相对较少,因为它确实是一个特定的声调和元音组合。 以下是上述列出的词汇的解释: - Bố - 父亲
- Mốt - 一种风格或趋势,也可以指某些口音中表示数字“1”的读法
- Rốt - 最终,最后,通常用于某些固定短语
- Tốt - 好的
- Đố - 谜语
- Lố - 一种纸牌游戏,也有“超过、过多”的意思
- Cố - 努力,尽力
- Nốt - 小点或标记,音符
- Sốt - 发烧
- Vốn - 资本,本钱
- muốn - 想要,希望
总的来说,这些词汇确实是比较常见的,尽管在日常对话中,含“ố”音素的词汇不如其他音素常见。可以继续探索它们在不同上下文中的具体意义和搭配。
■■■■
下面详细学几个最常用的词汇。
先看看“nốt”英语解释: nốt
noun
spot; mark; (Bot) cecidium; gall
verb
to finish
làm nốt đi: finish it!
用中文详细的解释下:
nốt (名词)
spot 或 mark:指某个小点或标记。
(Bot) cecidium:植物病变中常见的病斑,尤其是由昆虫或真菌引起的病斑,称为“瘿”或“虫瘿”。
gall:在植物中,由寄生生物(如昆虫、真菌)引起的生长异常或病变。
nốt (动词)
to finish:这个意思指的是完成某个任务或动作,通常是在口语中用作命令式或提醒,比如 “làm nốt đi” (做完它!)。
例子:
"Anh ấy vẽ một nốt trên giấy." (他在纸上画了一个点。)
"Hãy làm nốt công việc này." (快把这件事做完。)
联想记忆越南语词汇。也许因为小点或标记,可以被理解为特定情况下的音符,在某些语境下,nốt 作为 “小点” 或 “标记” 确实可以与音符产生联系,尤其是在音乐的背景下,音符本身也可以看作是一种“标记”或“点”,用来代表特定的音高和时值。所以,虽然 nốt 在日常使用中指代的是 “点” 或 “标记”,但在音乐术语中,它完全可以被理解为“音符”。例如,在音乐中,“nốt” 代表一个音符,就像“dot”或“mark”在其他领域的用法一样。这个联系并不是直接从字面意义,而是基于上下文和使用环境。
例子:
"Nốt nhạc" 也就是 “音符”,是 nốt 在音乐中的用法。
所以,尽管 nốt 更常见的意思是 "点" 或 "标记",它在特定的上下文下,像在音乐中,的确能指代“音符”。这样的联系对于理解越南语词汇的多重含义非常有帮助的。
■■■■
Tốt 是越南语中非常常见的形容词和名词,具有多个意思和用法。以下是详细的解释和常见搭配:
1. 形容词 - "好的,优秀的,良好的"这是 tốt 最常见的意思,用来形容事物、状态或人的质量、表现等。
- 用法:形容人、事物、状态好、优秀、良好、优质。
- 例句:
- "Hôm nay trời tốt." (今天的天气很好。)
- "Cô ấy là một học sinh tốt." (她是一个优秀的学生。)
- "Sản phẩm này rất tốt." (这个产品非常好。)
2. 名词 - "好,优秀"
tốt 和名词“心灵”“精神”使用,表示“好、优秀的品质”。
- 用法:用于表示某事物的好或优秀程度。
- 例句:
- "Anh ta có một trái tim tốt." (他有一颗善良的心。)
- "Cô ấy luôn làm việc với một tinh thần tốt." (她总是以良好的精神状态工作。)
3. 副词 - "好地"
Tốt也可以作为副词,用来修饰动词,表示做某事做得很好。
- 用法:修饰动词,表示做某事做得好或优秀。
- 例句:
- "Anh ấy hát rất tốt." (他唱得很好。)
- "Cô ấy làm bài tập rất tốt." (她做作业做得很好。)
4. 与否定词搭配 - Không tốt (不好,不优秀)- 用法:与“không”搭配,用来表示“不好”或“不优秀”。
- 例句:
- "Bài kiểm tra của tôi không tốt." (我的考试成绩不好。)
- "Mọi thứ không tốt như tôi nghĩ." (事情没有我想的那么好。)
5. 在短语和习语中的用法- "Tốt nghiệp":毕业。表示完成学业或课程。
- 例句:"Cô ấy đã tốt nghiệp đại học." (她已经大学毕业了。)
- "Tốt bụng":善良,心地好。
- 例句:"Anh ta là một người tốt bụng." (他是一个善良的人。)
6. “Tốt” 与“xấu”对比
在表达某人或某事物好坏时,tốt 与 xấu 是常见的对立词。
- 例句:
- "Công ty của tôi đang làm rất tốt." (我的公司做得很好。)
- "Công ty của anh ấy làm không tốt." (他的公司做得不好。)
7. “Tốt” 与 “rất” 强调程度
可以与 rất(非常)搭配,用来加强形容词的程度。
- 例句:
- "Bài hát này rất tốt." (这首歌非常好。)
- "Công việc của anh ấy rất tốt." (他的工作非常好。)
8. "Tốt" 在表达健康时
在描述健康状态时,tốt 用来表示身体状况好。
- 例句:
- "Tôi cảm thấy tốt hơn." (我感觉好多了。)
- "Sức khỏe của anh ấy rất tốt." (他的健康状况很好。)
Tốt 是一个非常常见的词汇,用于形容人、事物的好,表示优秀或良好的状态,此外它还可以作为名词和副词使用。它在表达积极的意思时非常广泛,几乎在所有日常交流中都能找到它的身影。
■■■■
Cố 是一个多义词,在越南语中有不同的意思和用法,主要用作动词、形容词和名词。以下是详细的解释和常见搭配:
1. 动词 - "努力,尽力"Cố
最常见的用法是作为动词,表示努力做某事、竭尽全力去完成某个任务或目标。
- 用法:表示通过努力或奋斗来达成某个目标。
- 例句:
- "Tôi sẽ cố làm bài tập này." (我会努力做这个作业。)
- "Anh ấy đang cố để hoàn thành dự án." (他正在努力完成这个项目。)
- "Cố lên, bạn có thể làm được!" (加油,你能做到的!)
2. 形容词 - "固执的,倔强的"
在某些情况下,cố 用作形容词,表示固执的、不愿改变的或者执意的意思。
- 用法:形容一个人固执、不愿意改变想法或行为。
- 例句:
- "Anh ấy rất cố chấp." (他非常固执。)
- "Cô ta luôn cố làm theo cách của mình." (她总是坚持按照自己的方式做事。)
3. 副词 - "尽可能地"Cố
还可以作为副词,强调尽最大努力去做某事,类似于“尽力”或“尽可能”。
- 用法:表示尽量去做某事。
- 例句:
- "Cố gắng học tập chăm chỉ!" (尽力好好学习!)
- "Cố hết sức để đạt được mục tiêu." (尽全力实现目标。)
4. “Cố” 在常见短语中的用法Cố
也常常出现在一些短语和习惯用法中,表示特定的含义。
- "Cố gắng":表示努力、尽力。
- 例句:"Tôi sẽ cố gắng học tiếng Việt." (我会尽力学习越南语。)
- "Cố tình":有时表示“故意”,用来形容故意做某事。
- 例句:"Anh ấy cố tình làm hỏng công việc của tôi." (他故意弄坏了我的工作。)
5. 名词 - "遗产,遗愿"Cố
作为名词时,指的是遗产或遗愿,表示某人留下的东西或未完成的愿望。
- 用法:表示遗留下的财富或愿望。
- 例句:
- "Anh ấy để lại một cố tài sản lớn." (他留下了一个巨大的遗产。)
- "Cố nguyện của ông là trở thành bác sĩ." (他的遗愿是成为一名医生。)
6. "Cố" 和 “không” 搭配使用Cố
还可以与“không”搭配,表示“未能尽力”或“没有努力”。
- 例句:
- "Tôi cố gắng nhưng không thành công." (我尽力了,但没有成功。)
- "Anh ấy không cố gắng hết sức." (他没有尽全力。)
7. “Cố” 在习语中的应用- "Cố vươn lên":表示努力克服困难,奋力向上。
- 例句:"Dù có khó khăn, chúng ta phải cố vươn lên." (尽管有困难,我们必须努力向上。)
- "Cố giữ bình tĩnh":表示尽力保持冷静。
- 例句:"Hãy cố giữ bình tĩnh trong mọi tình huống." (在任何情况下都要尽力保持冷静。)
Cố 是一个具有多重含义的词,最常用的意思是“努力”或“尽力”。它可以用作动词、形容词、名词或副词,在日常生活和交流中使用非常广泛。Cố 还常常出现在一些固定短语中,用于表达鼓励、努力和坚持等意思。通过这些用法,cố 强调了人们在面对挑战时的决心和奋斗精神。
■■■■
Bố 在越南语中是一个常用的词语,主要作为名词使用,表示“父亲”。然而,bố 也有一些其他的用法和含义,具体根据上下文而定。以下是 bố 的详细解释和常见搭配:
1. 名词 - “父亲”Bố 最常见的意思是指父亲、爸爸。它通常用于家庭中直接称呼父亲或其他父亲的角色。这个词语在越南语中是一个亲切且常用的词汇,通常比“cha”更口语化和亲昵。
- 用法:通常是儿女称呼自己的父亲,也可以用作称呼其他父亲的方式。
- 例句:
- "Bố tôi rất tốt." (我爸爸很好。)
- "Con yêu bố." (我爱爸爸。)
- "Bố của tôi là bác sĩ." (我的父亲是医生。)
2. 作为称呼 - “爸爸”
除了表示父亲外,bố 还常用作对父亲的称呼或对男性长辈的亲昵称呼。
- 用法:表示亲切或尊敬的对父亲或男性长辈的称呼。
- 例句:
- "Chào bố!" (爸爸好!)
- "Bố ơi, con cần nói chuyện với bố." (爸爸,我需要和您谈谈。)
3. 俗语和口语用法 - 表示“男人”或“大叔”
在某些情况下,bố 可以用来表示“男人”或“大叔”的意思,尤其是在亲密的口语交流中。
- 用法:这是一种更为俚语化的用法,通常表示亲密或熟悉的关系。
- 例句:
- "Bố già, đừng lo lắng!" (老爷子,别担心!)
- "Tôi thấy bố đó thật sự là một người đàn ông mạnh mẽ." (我觉得那位男人真的是个坚强的人。)
4. 口语化的其他意义Bố
也有一些特定场合的使用,虽然不太常见,但在一些口语或地方方言中,它可以表示某种“主导”或“领导”角色的含义。
- 例句:
- "Anh ấy là bố của cả nhóm." (他是这个小组的领导者。)
5. 作为动词使用
虽然较为少见,但在一些地方方言中,bố 也可以作为动词,表示“主宰”或“决定”。这种用法通常是较为俚语化的,并不常见于正式的书面语言中。
- 例句:
- "Anh ấy đã bố cả kế hoạch cho chúng tôi." (他为我们安排了整个计划。)
6. 搭配表达Bố
常常出现在一些固定搭配或表达中,通常用来表示亲情或亲密的关系。
- "Bố mẹ":父母
- 例句:"Bố mẹ tôi rất yêu thương nhau." (我的父母非常相爱。)
- "Bố vợ":岳父
- 例句:"Tôi vừa gặp bố vợ hôm qua." (我昨天刚见了岳父。)
7. 词汇扩展
在越南文化中,bố 的意义不仅限于字面上的父亲,还延伸到了某些家庭或社会角色中,特别是男性在家庭中的权威地位。
Bố 是越南语中表示“父亲”的常用词汇,它在口语中较为常见,并且有着亲切、口语化的特点。除了表示父亲,它在某些口语环境中也有“男人”、“大叔”以及其他更为俚语的含义。了解 bố 的多重含义和用法,有助于在不同语境中恰当地使用这个词。
■■■■
Sốt 是越南语中的一个多义词,最常见的含义是“发烧”,但它也有其他一些较为特殊的含义。以下是 sốt 的详细解释:
1. 名词:发烧Sốt
最常见的含义是“发烧”,用于描述体温异常升高的症状,通常与生病或感染相关。这是一个医学相关的词汇,经常用于描述身体不适的情况。
- 用法:用于表示因为病症或感染而引起的体温升高。
- 例句:
- "Tôi bị sốt hôm qua." (我昨天发烧了。)
- "Anh ấy có triệu chứng sốt và ho." (他有发烧和咳嗽的症状。)
- "Sốt cao có thể là dấu hiệu của bệnh." (高烧可能是疾病的迹象。)
2. 动词:发烧
作为动词,sốt 意指“发烧”,描述一个人因为生病而体温上升的过程。
- 用法:用于表达“患上发烧”或“体温升高”的情况。
- 例句:
- "Tôi bắt đầu sốt vào buổi chiều." (我下午开始发烧。)
- "Cô ấy sốt liên tục trong ba ngày." (她连续三天发烧。)
3. 名词:热潮、狂热
在某些情况下,sốt 也可以表示“热潮”或“狂热”,这种用法通常用于描述一段时间内的某种流行现象或情绪状态。这个意思源自“发烧”的比喻意义,表示某种强烈的、快速传播的状态。
- 用法:用于形容某种现象的热度或普遍性。
- 例句:
- "Mùa hè năm nay, sốt thời trang rất mạnh." (今年夏天,时尚热潮非常强烈。)
- "Có một cơn sốt bóng đá ở Việt Nam." (在越南有一股足球热潮。)
4. 口语化或俚语:非常受欢迎Sốt
还可以用作俚语,表示某事物非常受欢迎、非常流行,尤其是在商业、娱乐或社交媒体上。
- 用法:表示某物非常流行,受人追捧。
- 例句:
- "Đây là một bộ phim đang sốt trên các trang web." (这是一部在网站上非常流行的电影。)
- "Ca sĩ này đang bị sốt trên mạng xã hội." (这位歌手在社交媒体上非常受欢迎。)
5. 搭配表达- "Sốt rét":疟疾,指由疟原虫引起的传染病,通常伴随发烧症状。
- 例句:"Bệnh sốt rét cần được điều trị kịp thời." (疟疾需要及时治疗。)
- "Sốt cao":高烧,指体温上升到非常高的程度。
- 例句:"Sốt cao có thể dẫn đến nguy hiểm cho sức khỏe." (高烧可能会危害健康。)
6. 作为动词短语的一部分- "Sốt ruột":焦虑,急切,指因为某事而感到非常担心或焦虑。
- 例句:"Tôi sốt ruột vì chờ đợi kết quả thi." (我因为等待考试结果而感到焦虑。)
Sốt 主要有两个核心意义:一是医学上指“发烧”,二是用作比喻或俚语表示“热潮”或“狂热”。它的常见用法在医学、流行趋势以及一些口语化的情境中非常常见。理解 sốt 在不同语境下的含义,能够帮助更准确地运用这个词汇。
■■■■
举例再详细学习另一个词汇“đố”。
探讨“đố”在不同上下文中的意义和常见搭配。
1. Đố (verb) - 挑战,考验
在这个用法中,“đố”表示通过提问或挑战来考验某人的能力或知识。
- Đố bạn:挑战你
- Example: "Đố bạn trả lời đúng câu hỏi này!" (我挑战你回答正确这个问题!)
- Đố vui:为了娱乐而进行的挑战或谜题
- Example: "Chúng tôi thường chơi đố vui trong các buổi họp lớp." (我们经常在班级聚会上玩谜语游戏。)
2. Đố kỵ - 嫉妒,羡慕
这是一个常见的搭配,表示一种消极情绪,尤其是对别人成功或成就的嫉妒。
- Đố kỵ:嫉妒,妒忌
- Example: "Anh ta luôn đố kỵ với thành công của người khác." (他总是嫉妒别人的成功。)
- Đố kỵ trong tình yêu:恋爱中的嫉妒
- Example: "Cô ấy không thể chịu được đố kỵ trong tình yêu." (她无法忍受恋爱中的嫉妒。)
3. Đố 作为名词 - 谜语,猜谜
在这个用法中,“đố”指的是通过问问题或给出线索让对方猜答案的活动。
- Đố vui:谜语,娱乐性质的猜谜
- Example: "Mỗi khi đến dịp Tết, chúng tôi thường chơi đố vui với nhau." (每逢春节,我们通常会互相玩谜语游戏。)
- Đố chữ:文字谜
- Example: "Đố chữ này rất khó, tôi không thể giải được." (这个字谜非常难,我解不出来。)
4. Đố 作为“在……面前,面对”的意思
在一些特定表达中,đố可以表示“在某人面前”或“面对某种情形”。
- Đố mặt:面对,面临
- Example: "Đố mặt với khó khăn, anh ấy vẫn cố gắng hết sức." (面对困难,他仍然尽全力。)
5. Đố 与其他动词或词组搭配Đố
还可以和其他动词或名词搭配,形成一些习惯用语或固定短语。
- Đố lại:反过来挑战或回应
- Example: "Nếu tôi đố bạn được, bạn có đố lại được tôi không?" (如果我挑战你,你能挑战我吗?)
- Đố không:不可能,无法
- Example: "Đố không ai giải được bài toán này!" (没有人能解这个问题!)
“Đố”这个词在不同上下文中可以有多种意义。它可以表示挑战或测试的动作(特别是在娱乐或竞赛中),也可以用作表示嫉妒的“đố kỵ”这一常见表达。同时,它还可以表示谜语,尤其是与猜谜游戏相关的用法。根据不同的情境,搭配的词语和意思也会有所不同。
要注意的是英语解释:
đố
verb
to defy
đố kỵ: To envy
In Vietnamese, "đố" can also be used as a verb, and it has additional meanings beyond the noun "riddle" or "quiz."
As a verb:- Đố (verb): To challenge, to defy, or to test someone in a playful or competitive way.
- Example: "Đố bạn trả lời được câu hỏi này!" (I challenge you to answer this question!)
Đố kỵ:- Đố kỵ means envy or jealousy, especially in the sense of wanting to compete or feeling resentful of someone else's success.
- Example: "Cô ấy rất đố kỵ với thành công của người khác." (She is very envious of others' success.)
So đố can be both a verb meaning "to challenge" and a component in expressions like đố kỵ that imply feelings of envy or competition.
■■■■
"Muốn" 是越南语中非常常见的一个词汇,含有音素“ố”,并且在日常对话中经常被使用。这个词的基本含义是“想要”或“希望”,用于表示个人的愿望、欲望或需求。以下是对 "muốn" 的详细解释:
1. 基本含义:想要、希望
在大多数情况下,"muốn" 用来表达“想要”或“希望”的意思,指个人对某事物的渴望或需求。这是越南语中常用的表达方式,特别是在请求、表达意愿和愿望时。
- 例句:
- "Tôi muốn ăn bánh mì." (我想吃面包。)
- "Cô ấy muốn đi du lịch." (她想去旅行。)
- "Chúng tôi muốn học tiếng Việt." (我们想学越南语。)
在这些例句中,"muốn" 用来表达愿望或需求,后面通常跟动词不定式。
2. 表达愿望或意图"Muốn"
还可以用来表示某人希望或打算做某事,除了表示简单的“想要”,也能传达出更明确的意图或目标。
- 例句:
- "Tôi muốn trở thành bác sĩ." (我想成为一名医生。)
- "Anh ấy muốn làm việc ở nước ngoài." (他想在国外工作。)
- "Chúng tôi muốn giúp đỡ những người nghèo." (我们想帮助贫困的人。)
这些句子中的 "muốn" 传达了某人明确的目标或未来计划。
3. 搭配用法"Muốn"
还可以与一些常见的短语搭配,形成固定表达,尤其是在日常生活中非常实用。
- "Muốn làm gì":想做什么,表示想做某事。
- 例句:"Em muốn làm gì vào cuối tuần?" (你周末想做什么?)
- "Muốn + 让/要求":表示希望或要求某人做某事。
- 例句:"Tôi muốn bạn giúp tôi." (我希望你能帮我。)
- "Muốn thử":想尝试某事。
- 例句:"Tôi muốn thử món ăn này." (我想尝试这个菜。)
4. 不同语境下的含义"Muốn"
在不同的语境下,可以有不同的细微含义。例如,它可以表达一种愿望,表示一种条件下的期望,或者是提到对某种未来状态的渴望。
- "Muốn" + 可能性:表示某事是可能的或理想的。
- 例句:"Tôi muốn có một công việc tốt." (我希望有一份好工作。)
- "Chúng tôi muốn sống ở một nơi yên tĩnh." (我们想住在一个安静的地方。)
5. 口语化的用法
在口语中,"muốn" 经常被用作表达一种愿望、请求或提议,有时它的语气比书面语更为随意。
- 例句:
- "Muốn uống nước không?" (想喝水吗?)
- "Muốn xem phim không?" (想看电影吗?)
在这些日常对话中,"muốn" 用来提问或表达建议,语气非常直接。
6. 其他用法- "Muốn + Ở":表示想待在某个地方。
- 例句:"Tôi muốn ở nhà." (我想待在家里。)
- "Muốn + Nói":表示想说某些话。
- 例句:"Tôi muốn nói với bạn một điều." (我想对你说一件事。)
7. 与其他动词连用"Muốn"
通常与其他动词不定式连用,表示“想做某事”。例如,"muốn đi" (想去),"muốn làm" (想做),"muốn học" (想学),这些都是非常常见的表达。
- 例句:
- "Anh ấy muốn học tiếng Anh." (他想学英语。)
- "Chúng tôi muốn làm việc cùng nhau." (我们想一起工作。)
"Muốn" 是越南语中一个非常常用的词汇,表达“想要”、“希望”或“打算做某事”。它在日常会话中具有广泛的应用,能够帮助表达愿望、意图以及对未来的期待。无论是在口语中还是书面表达中,"muốn" 都是非常基础且重要的词汇。
■■■■
"Tối" 是越南语中一个常用的词汇,意思通常是“晚上的”或“黑暗的”。这个词有多种用法,涉及时间、环境、和某些特定的搭配。以下是对 "tối" 的详细解释:
1. 基本含义:晚上的、黑暗的- Tối 最常见的意思是“晚上”或“夜晚”,用于表示一天中的晚间时段。
- 例句:"Tối nay tôi sẽ đi xem phim." (今晚我会去看电影。)
- 例句:"Chúng ta gặp nhau vào tối thứ Bảy." (我们在周六晚上见面。)
在这些例句中,"tối" 用来表示一天中的夜晚或晚上。 - Tối 还可以表示“黑暗的”或“无光的”,指没有光照的状态。
- 例句:"Căn phòng này rất tối." (这个房间很黑。)
- 例句:"Đêm nay trời sẽ rất tối." (今晚天会很黑。)
这些句子中的 "tối" 描述了没有光线、黑暗的环境。
2. 常见搭配- "Tối" + 时间词:常用于描述晚上的时间段,尤其是与具体时间、日期搭配使用。
- 例句:"Tối hôm qua tôi đã đi ăn tối." (昨晚我去吃了晚餐。)
- 例句:"Tối nay chúng tôi sẽ đi dạo." (今晚我们会去散步。)
- "Tối" + 动词:用于表示晚上做某事。
- 例句:"Tối tôi thường học bài." (我通常在晚上学习。)
- 例句:"Tối chúng ta sẽ đi chơi." (晚上我们去玩。)
3. "Tối" 作为形容词
"Tối" 可以作为形容词,表示某个地方或时间是黑暗的或没有光的。
- 例句:"Cửa sổ bị che lại nên phòng này tối quá." (窗户被遮住了,所以这个房间很黑。)
- 例句:"Tôi không thích làm việc trong môi trường tối." (我不喜欢在黑暗的环境中工作。)
4. "Tối" 和其他词汇的组合
"Tối" 在很多情况下可以和其他词汇组合形成固定短语或表达方式。
- "Tối qua":昨天晚上
- 例句:"Tối qua tôi đã gặp bạn." (昨晚我见了你。)
- "Tối nay":今晚
- 例句:"Tối nay chúng ta đi ăn nhé?" (今晚我们去吃饭好吗?)
- "Tối thiểu":至少
- 例句:"Tôi cần tối thiểu hai giờ để hoàn thành công việc." (我至少需要两小时来完成工作。)
- "Tối đa":最多
- 例句:"Họ có thể làm việc tối đa 8 giờ một ngày." (他们一天最多可以工作8小时。)
- "Tối tăm":黑暗的(比 “tối” 更强烈的黑暗感)
- 例句:"Họ đi vào một con đường tối tăm." (他们走进了一条黑暗的道路。)
5. "Tối" 在日常对话中的应用
在日常对话中,"tối" 被广泛用来描述日常生活中的时间安排、活动计划、和环境状态。例如:
- "Tối chúng ta đi ăn ở đâu?" (晚上我们去哪里吃?)
- "Tối tôi phải đi làm thêm." (晚上我得去做兼职。)
6. "Tối" 用在一些常见的词汇和短语中- "Tối mù":完全黑暗
- 例句:"Cả khu phố tối mù, không có điện." (整个街区都黑暗,停电了。)
- "Tối qua":昨天晚上
- 例句:"Tối qua tôi đã đi chơi với bạn bè." (昨晚我和朋友们一起出去玩。)
- "Tối tăm":黑暗、无法看清的环境
- 例句:"Họ đi trong một con phố tối tăm." (他们走在一条黑暗的街道上。)
7. "Tối" 和量词的搭配
"Tối" 也可以与一些量词和数字搭配,表示特定的时间段。
- "Tối 5 giờ":晚上五点
- 例句:"Tối 5 giờ tôi sẽ đến." (我晚上五点到。)
- "Tối ba ngày":三天的时间
- 例句:"Chúng tôi sẽ ở lại đây tối ba ngày." (我们会待在这里三天。)
"Tối" 是一个非常常见的词汇,通常用于描述夜晚、黑暗、晚上的时间等。它可以作为名词、形容词、或副词,广泛应用于日常对话中,特别是在谈论时间、环境、或表示某种状态时。无论是在口语还是书面语中,"tối" 都是一个非常实用且基础的词汇。
■■■■
"Bốn" 是越南语中的一个常见词汇,通常表示数字“四”,它的发音包含音素“ố”。以下是对 "bốn" 的详细解释:
1. 基本含义:四- "Bốn" 主要用于表示数字“四”,是基本的计数词之一。在越南语中,数字在日常对话和数学计算中都频繁使用,"bốn" 是其中之一。
- 例句:"Tôi có bốn cái bánh." (我有四个蛋糕。)
- 例句:"Bốn cộng bốn bằng tám." (四加四等于八。)
2. "Bốn" 的常见用法和搭配- "Bốn" 在日期和时间中
- "Bốn" 常用于描述四月,尤其是和月份的名称搭配使用。
- 例句:"Hôm nay là ngày bốn tháng năm." (今天是五月四号。)
- 例句:"Bốn giờ chiều tôi sẽ đến." (我会在下午四点到。)
- "Bốn" 在表达数量时
- 用来描述四个东西,表示具体的数量。
- 例句:"Chúng ta có bốn vé." (我们有四张票。)
- 例句:"Bốn người trong gia đình tôi." (我们家有四口人。)
3. "Bốn" 与其他词的搭配
"Bốn" 可以和其他词汇组合形成更具体的表达,通常用于表示数量、时间、或者其他具体的事物。
- Bốn mùa:四季
- 例句:"Nước Việt Nam có bốn mùa." (越南有四季。)
- Bốn phương:四方,四面八方
- 例句:"Chúng tôi sẽ đi bốn phương tám hướng." (我们会四处去。)
- Bốn mắt:四只眼,指两个人
- 例句:"Chúng tôi là bốn mắt." (我们是两个人。)
- Bốn mắt nhìn:四只眼看(指多个视角看问题)
- 例句:"Với bốn mắt nhìn, chúng ta sẽ thấy rõ hơn." (有四只眼看,我们会看得更清楚。)
4. “Bốn” 的发音和书写- 发音:"Bốn" 的发音包含音素“ố”,其音节比较清晰,第一音节是“b”发音,后跟一个中等高的“ố”音,音节短促并带有上升的声调。
- 拼音:Bốn
- 声调:上声,属于越南语的声调系统。
5. 其他与 "Bốn" 相关的表达- Bốn chân:四条腿
- 例句:"Con chó có bốn chân." (狗有四条腿。)
- Bốn góc:四个角
- 例句:"Căn phòng có bốn góc." (房间有四个角。)
6. "Bốn" 在文化和习语中的使用
在越南文化中,数字 "bốn"(四)有时也被用来表示一些象征性的意义。虽然数字“四”并不像数字“hai”(二)那样有明显的象征性(例如,二代表对称与平衡),但在一些习惯用语或说法中也能看到它的身影。
- Bốn phương trời:四方天,四面八方的天空
- 例句:"Chúng tôi du lịch bốn phương trời." (我们四处旅行。)
"Bốn" 是越南语中一个基础且常见的词汇,表示数字“四”。它在日常生活中广泛使用,特别是在描述数量、时间、事物的分布等方面。通过与其他词的搭配,"bốn" 在越南语中形成了许多固定表达。这个词在语法结构中也非常重要,是学习越南语数字时必学的一个词汇。
■■■■
Note:
số (number) and ốm (sick) are also common words in Vietnamese and can be listed among the words with the "ố" sound. Here’s a breakdown:
- số (number) – This is a very common word, used to refer to numbers, as in phone numbers, addresses, or numerical values in general.
- ốm (sick) – This is also a common word, often used to describe illness or being unwell. It’s frequently used in daily conversation, particularly when talking about health.
Both words are indeed common and widely used in everyday Vietnamese.
!!!!
用AI的人小心了,要能鉴别内容,其实很多错误的说法。比如,下面这个。改正下面的AI说法:
在越南语中,音素“ố”是一个带有“重音”(dấu nặng)和“问号形声调”(dấu hỏi)的元音“o”,发音为降调。它在越南语单词中并不算非常常见,但仍有一些词汇包含这个音素。以下是最常见的10个包含“ố”的越南语单词(基于日常使用频率和实用性),并附上简短释义:
- nốn - 呕吐
- tố - 控告、指控
- sốt - 发烧、生病
- chốt - 栓、锁;固定
- bốt - 岗亭、电话亭
- tốt - 好、优秀(常用词)
- khốt - 关节
- lốt - 外壳、表层
- phốt - 丑闻、问题(俚语化用法)
- gốt - 完成、结束
注意事项:
“ố”通常出现在单词的末尾或中间,且多与辅音结合。
“tốt”(好)和“sốt”(发烧)可能是日常生活中最常见且实用的两个词。
由于“ố”带有特殊声调,发音时需要注意语调的下降趋势,以区别于其他声调(如“tô”和“tổ”)。
改正:
有一些词语是正确的,但有些词语在越南语中并不常见或并不标准。我们可以逐个检查它们:
- nốn - 呕吐
这个词在越南语中并不常见,标准的“呕吐”是 "nôn"。所以,“nốn”是错误的。 - tố - 控告、指控
tố 是正确的,表示“控告、指控”,常用在法律或诉讼相关的情境中。
- Example: "Cô ấy tố cáo anh ta vì đã lừa đảo." (她控告他欺诈。)
- sốt - 发烧、生病
sốt 是正确的,表示“发烧”。这是一个非常常见的词。
- Example: "Tôi bị sốt hôm qua." (我昨天发烧了。)
- chốt - 栓、锁;固定
chốt 是正确的,表示“栓、锁、钉牢”。它也可以用来指“最后、结论”。
- Example: "Anh ấy đã chốt cánh cửa bằng chiếc chốt." (他用栓把门固定住了。)
- bốt - 岗亭、电话亭
bốt 是正确的,指的是“岗亭、电话亭”。
- Example: "Có một chiếc bốt điện thoại ở góc phố." (街角有一个电话亭。)
- tốt - 好、优秀(常用词)
tốt 是正确的,表示“好、优秀”。
- Example: "Cô ấy làm bài rất tốt." (她做得很好。)
- khốt - 关节
khốt 在越南语中并不常见,标准的说法是 "khớp",表示“关节”。
- Example: "Khớp tay tôi bị đau." (我的手腕关节痛。)
- lốt - 外壳、表层
lốt 这个词在越南语中并不常用。它可以指“外层、表面”,但更常见的词是 "lớp"。
- Example: "Lớp vỏ bên ngoài của quả táo." (苹果的外皮。)
- phốt - 丑闻、问题(俚语化用法)
phốt 是正确的,尤其在口语和俚语中常用,表示“丑闻、问题”。
- Example: "Anh ta bị dính phốt lừa đảo." (他被卷入了诈骗丑闻。)
- gốt - 完成、结束
gốt 不是一个标准的词汇。标准表达应为 "xong" 或 "hoàn thành"(完成、结束)。
- Example: "Công việc đã xong." (工作完成了。)
大部分词汇是正确的,除了“nốn”、“khốt”和“gốt”,它们不符合标准的越南语用法。
|