桐木舟学英语人工智能

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 50|回复: 0

too well-practiced to make ... known; scurry back to their barracks; come on too strong; well into their drinks; tease them along

[复制链接]

21

主题

17

回帖

135

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
135
发表于 2025-4-8 20:13:32 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
本帖最后由 Carolyn 于 2025-4-8 20:30 编辑

Of course, he was too well-practiced to make his interest in this new boy known. If he came on too strong, they'd get threatened and scurry back to their barracks with their tails between their legs. Carl had to tease them along, wait until they were well into their drinks and work out just what kind of pressure he needed to apply to get them to come away with him.

我们来一段一段地分析这段话,它描述的是一个叫 Carl 的人物在进行某种带有操控性的行为,并且语气略带阴暗、精于算计:

原文:
Of course, he was too well-practiced to make his interest in this new boy known.
✅ 分析:
  • Of course:当然了(语气强调)
  • he was too well-practiced:他非常老练、太有经验了
  • to make his interest... known:不会让别人知道他对这个新来的男孩有兴趣
意思:
他太老练了,当然不会轻易表露出自己对这个新男孩的兴趣。

If he came on too strong, they'd get threatened and scurry back to their barracks with their tails between their legs.
✅ 分析:
  • come on too strong:表现得太直接 / 太主动
  • get threatened:感到受到威胁
  • scurry back:迅速退回
  • with their tails between their legs:夹着尾巴逃跑(比喻羞愧或害怕地离开)
意思:
如果他表现得太主动,他们会觉得受到威胁,然后吓得逃回宿舍,像夹着尾巴的狗一样。

Carl had to tease them along, wait until they were well into their drinks and work out just what kind of pressure he needed to apply to get them to come away with him.
✅ 分析:
  • tease them along:一点一点地撩拨他们,引诱他们
  • well into their drinks:喝得差不多了,有点醉意
  • work out:摸清楚、计算好
  • what kind of pressure...:要用什么方式来施加压力
  • come away with him:跟他走(暗示某种进一步的行为)
意思:
Carl 得慢慢撩拨他们,等他们酒喝得差不多时,再判断要用哪种方式施压,才能让他们跟着他走。

总结:
这段话描写的是一个 有经验、懂得操控人心 的人(Carl),他非常清楚不能太过直接,而是用耐心和心理操控让别人慢慢掉进他的陷阱。
这种写法带有心理小说或惊悚小说的风格,非常注重角色的动机和手段,也带有一定的危险气息。


现在我们把这段翻成地道的中文口语、改成更浅显的英语版本。
1. 中文口语翻译版:
当然,他太老练了,不可能让人看出他对这个新来的男孩有兴趣。
他知道如果表现得太主动,那些人会被吓到,像小狗一样夹着尾巴逃回宿舍。
Carl 得慢慢来,先撩撩他们,等他们酒喝得差不多了,再琢磨一下该怎么施点压力,好让他们跟他走。
这个版本让你可以很自然地理解角色行为和情绪走向,保留了原文语气和心理。

2. 简化口语英语版:
Of course, he was too experienced to show that he liked the new guy.
If he was too obvious, they'd feel scared and run back to their rooms like nervous puppies.
Carl had to play it cool — flirt a little, wait till they were tipsy, and figure out the right pressure to make them leave with him.
这个版本更适合日常对话或小说对话中用,语言简单直接,更容易理解。


现在我们把这种复杂语句变成可以练习的英文句式,并且挑出一些关键词帮助记忆。
我们就来系统地把这段内容变成同学们可以理解、练习、记住的英文表达,还会配中文讲解,真正掌握它。

核心句型提炼 + 中文讲解
① He was too experienced to show his interest.
  • 结构:too + 形容词 + to do sth
  • 意思:他老练了,以至于不会轻易表现出兴趣。
你可以练习造句
  • She's too shy to speak in public.
    (她太害羞了,不敢在公共场合讲话。)
  • He's too tired to go out tonight.
    (他太累了,今晚不想出门。)

② If he came on too strong, they'd get scared and run away.
  • come on too strong = 表现得太主动 / 太激进
  • get scared = 感到害怕
  • run away = 逃走
你可以练习说
  • Don't come on too strong, or you'll scare them off.
    (别太猛了,不然会把人吓跑的。)
  • I think I came on too strong last time…
    (我觉得我上次表现得太主动了……)

③ He had to play it cool and tease them a little.
  • play it cool = 表现得冷静,淡定,不急
  • tease someone = 撩拨某人 / 开玩笑地引诱
练习例句
  • Just play it cool, don't rush things.
    (别急,淡定点。)
  • He likes to tease people when he's flirting.
    (他调情时喜欢撩人。)

④ Wait until they were tipsy, then use the right pressure.
  • tipsy = 微醺,有点醉
  • use/apply pressure = 施加压力(心理、情感等)
  • the right pressure = 合适的方式让别人“就范”
造句练习
  • He waited till they were tipsy before asking.
    (他等他们有点醉才开口。)
  • She knows how to apply just the right pressure.
    (她知道怎么施加刚刚好的压力。)

小词汇复习[td]
英文词组/单词中文意思
come on too strong表现太激进、太主动
tease someone撩拨某人、调戏
play it cool保持冷静、不急不躁
tipsy微醺,有点醉
apply pressure施加压力(情绪/心理)
run away逃走

✅ 推荐你练习的句子:你可以尝试自己说出来。
  • He was too smart to make a move too early.
  • If you flirt too hard, they might get nervous.
  • She teased him a bit, then backed off.
  • Wait until they relax, then ask them again.
  • He came on too strong and scared her off.


咱们设计了一个小测验 + 口语练习表格 ,同学们可以边测边学、边说边记,适合每天复习一点点。
练完这套学员们对这段话的词汇、句型就掌握得很牢啦!

第一部分:选择题测验(理解&词汇)
Q1: What does "come on too strong" mean?
A. Come late to a meeting
B. Be too aggressive or obvious
C. Make a strong coffee
D. Get very tired
✅ 正确答案:B

Q2: If someone is "tipsy", they are:
A. Very sleepy
B. Slightly drunk
C. Extremely angry
D. Totally lost
✅ 正确答案:B

Q3: "Play it cool" means:
A. Act nervous
B. Be really cold
C. Stay calm and relaxed
D. Wear something cool
✅ 正确答案:C

Q4: If Carl teased them along, he was probably:
A. Yelling at them
B. Pushing them away
C. Gently flirting or provoking them
D. Ignoring them
✅ 正确答案:C

第二部分:口语练习表格(你可以大声读出来!)
英文句子中文解释你自己的例句(自己试试看)
He was too smart to show his real feelings.他太聪明了,不会轻易表现真实情感。你来试试写一句
Don't come on too strong.别表现得太主动。
She teased him, then walked away.她撩了他一下,然后走开了。
Just play it cool and wait.保持冷静,等一等。
Wait until they're tipsy.等他们喝得微醺时再行动。
He knew how to apply pressure.他知道怎么施加压力。
同学们可以尝试自己在纸上或电脑上填写第三栏,练习造句。也可以发在回帖中,我们帮你看看对不对!


请桐木舟的学员们把这些做成一个可打印的 PDF 学习单,或者再加上听力练习音频也可以。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|桐木舟论坛

GMT+8, 2025-5-1 19:49 , Processed in 0.037747 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表